Начала читать "Гарри Поттера".
Книгу взяла в библиотеке. Просто для ознакомления, что же это за история, настолько популярная?
Росмэновское издание 2002 года. Обложка не вдохновляет.... Она какая-то.. не знаю, карикатурная, что ли....

Гарри Поттер и...

... философский камень (перевод Игоря Оранского)

Осиротевший мальчишка попадает в дом к родственникам, которым он совершенно не нужен. Его гнобят дядя с тётей, кузен-ровесник... Честно говоря, его реально жалко, и дальнейшее поначалу воспринимается так:
Бедолага намечтал себе школу волшебства вместо унылой районной, и прочие чудеса.
Как я догадываюсь, Хоггвардс - списано с нормальной закрытой британской школы (в смысле, порядки тамошние) - только, соответственно, приправлено всё магией.
Если в мире маглов Гарри был изгоем - тут к нему восхищённо или доброжелательно (не путать одно с другим) относятся.
Читается очень интересно.
Распределительная шляпа понравилась.
Вообще, и путь в Хогвардс и тамошние порядки чем-то напомнили "школьные" главы "Хроник Нарнии".

Главная для меня мысль в этой книге: Не всяк тот враг или друг, кто таковым кажется.

Она становится итогом всех событий первого года обучения ГП в Хоггвардсе. События этого года, как бы, обыденны: учёба, спорт. Но среди всего этого идёт борьба за обладание философским камнем, в которую оказываются втянуты и ребята. Читается с неослабевающим интересом, события нагромождаются, но следуют друг за другом с внутренней логикой, которая открывается в конце - когда выясняется, что не Снегг (Снейп), а бесцветный профессор Квирелл - кукла Волдер-Мота, охотящаяся за философским камнем, и что преступления этого года - его рук дело. В общем, с этой стороны можно считать, что прочитан магический детектив.

И, на самом деле, хоть магия занимает много места в произведении, для меня она не стала главной темой. По сути, это фон, условия, в которые поставлены герои. И на этом фоне они и проявляют свои человеческие качества.

Троица друзей: Гарри, Рон и Гермиона - все очень разные, но следить за их отношениями и совместными приключениями интересно. Отличница-любительница порядка и два пацана, особо дисциплину не соблюдающие и везде сующие нос... Выходит так, что они друг друга выручают благодаря своим несходствам как раз. (И вот в этой троице что-то крапивинское лично для меня мелькнуло!)
Близнецы Уизли - и вообще вся их семья - рыжая и дружная - чем-то напомнила клан О Хара из "Унесённых ветром" и "Скарлетт". И - более отдалённо - Мак Грегоров из "Роб Роя" - но там семейка куда воинственее, а тут уже все вполне "мирные", хотя матушка остаётся командиршей.

Великан Хагрид очень понравился. Даже не могу сказать, кого он мне напоминает, но вспомню- скажу. Какого-то заботливого дядьку при барчуке из русской классики, мне кажется. При этом он доверенное лицо директора школы, и именно он берёт из банка и прячет философский камень, за которым охотится Волдермот.

Зеркало желаний понравилось. Все в нём видят то, о чём больше всего мечтают, но приклеиться к нему навечно - рискованно. И директор прячет от Гарри зеркало (а тот регулярно посещает его, чтобы увидеть в нём свою погибшую семью).

И вот ещё мысль: если бы семейка тётки не гнобила Гарри - возможно, он не поскакал бы со всех ног в Хогвардс и проигнорировал сову с вызовом. Как я поняла, принять приглашение, или нет - это выбор приглашаемого. Ни его окружение, ни приглашающие не могут на это повлиять. То есть с самого начала книги даётся понять, что какие бы "стихийные" силы извне на тебя не влияли - ты делаешь выбор сам. И уж потом - получаешь все хорошие и дурные последствия выбора.

Ещё очень интересно прописано сосуществование двух миров: магловского (обычного) и магического. Идёшь по обычной улице (платформе на вокзале) - и при определённом направлении движения и каких-то действиях - попадаешь в магический мир. А маги делают всё, чтобы маглы их не обнаружили - в том числе накладывают заклятия на маглов, видевших драконов. То есть драконы в обоих мирах пребывают? И обнаружение драконов обнаружит и магов?

В общем, книга не так проста, и не исчерпывается цепью происшествий, в которые оказывается втянут ГП.

Не знаю какие бы впечатления были, прочитай я книгу в детстве, но тогда её и не было, а сейчас прочитала как-то неожиданно, и впечатления скорее положительные (хотя не люблю читать раскрученное).

... тайная комната (перевод М.Д. Литвиновой)

Чета Мейсонов вызывает очень понятные ассоциации. Эти Мейсоны также неприятны, как те!
Упоминание ирландского привидения, предвещающего смерть (банши) - сразу напомнила фик Фенимора по Робину из Шервуда * Уиил Скарлетт и нечистая сила.
Книга о том, как обычный школьник может стать Тёмным Лордом. Если разобраться, никто не застрахован от такого превращения... И как опасны чужие дневники, через свой дневник Том Реддл и влиял на Джинни Уизли заставляя её выпускать из Тайной комнаты василиска.
Птица Феникс очень понравилась...
Противостояние Гарри и Тома Реддла очень впечатляюще.Гарри ведь по сути обычный человек (волшебство мы не берём) и полез в опасность, чтобы выручить сестрёнку друга. Не за себя боялся - за другого человека. То есть нет в нём гнильцы, червоточины. Не сделаешь из него Тёмного. А то, что сражение было с применением магии - антураж просто. Также сражался бы без магии с каким-нибудь гопником за гаражами. Не щадя себя.

..... узник Азкабана (перевод М.Д. Литвиновой)

перевод нравится меньше, чем у первой книги, повествование какое-то рваное, будто конспект истории. Но сам сюжет интересный. Компания трёх друзей по-прежнему радует. Очень понравился профессор Люпин, хотя поначалу показался подозрительным. Котик Глотик умница,сразу распознал фальшивую крысу.
Раскрытие тайны давнего предательства родителей Гарри и предатель в теле крысы - очень пробрало. Пока просто пролистала, что там, читать подробно-нормально буду в выходные, видно.
Дочитала уже в пятницу. Притерпелась к переводу Литвиновой, следила за событиями. Некоторые мысли аж подчеркнула, просто для цитатника (вызвали кое-какие личные ассоциации)
Очень тронула история компании Мародёров, и история Клювика. Лесничий так трогательно привязан к зверику!

Экскурсы в прошлое во второй-третьей книгах очень нравятся! Я вообще люблю такие воспоминательные вещи, приквелы...

Хотела бы по крайней мере эту книгу и Философский камень прикупить себе.

...кубок огня (перевод М.Д. Литвиновой)

начинается с описания дома Реддлов, где вырос Том Реддл будущий Волдермот.
Книга сперва показалась скучноватой, но постепенно всё заверте....
Зацепили вопросы выбора, участь сына Крауча - выглядевшего невинной овечкой и оказавшегося фанатиком-последователем Волдермота.
Гарри на Турнире Трёх волшебников снова в своём репертуаре - то же благородство и порядочность - и в итоге они погубили бедолагу Седрика! Не надо было ему браться тоже за Кубок, оказавшийся порталом.
Грюм удивил. И, видимо, притворялся этот сын Крауча мастерски - никто из знавших Грюма не заподозрил подделку.
Грюм-от слова "угрюмый"? Похоже, ибо он такой и есть.
Сириус, хоть в собачьем облике - но старающийся быть возле крестника и защищать его - необыкновенно трогателен.
Дамблдор, мудрый директор, очень нравится. Всякие мелкие бытовые моменты, описания различных уроков, внутришкольных дел - очень симпатичны. Малфой с папашей и подпевалами оказался ожидаемо Тёмным.
К концу чтения уже не могу сказать, что эта часть не понравилась. Хотя фавориты пока прежние: 1, 3 книги.



...Орден Феникса (перевод В.Бабкова, В. Голышева, Л. Мотылёва)

Поразил слом границы между мирами. Дементоры на Тисовой улице! Это шок... *пошла проверять, нет ли на моей улице!* Ощущение, как от крапивинских манекенов из "Голубятни на жёлтой поляне". БРР! Гарри поразил снова - тем, что не задумываясь, бросился спасать от дементоров ненавистного кузена, который ему жизнь отравлял буквально всю жизнь.
Атмосфера партизанского штаба в заброшенном доме Сириуса очень впечатлила. Гарри можно понять, что он негодует, будучи оторван от своих. И не узнаёт их, встретившись - мирная жизнь кончилась.
И вот неожиданная ассоциация -с книгами о пионерах-героях, читанных в школьные годы, с "Молодой гвардией". Если вместо дементоров читать "эсэсовцы" - то как раз то же на то же и выйдет. Чувствую, что книга будет сильная и страшная...



Дочитала до школьных распрей Джеймса и Сириуса о Снеггом. Классные они хулиганы были.

Очень много важных событий и мыслей в книге. Очень важная часть серии книг.

Например, отважно броситься на помощь другу - иногда это значит погубить его. Если опасность, ему грозившая, тебе почудилась, и являлась ловушкой для тебя и него. Так что чувство вины Гарри за гибель Сириуса я очень понимаю... Там же ещё тот момент, что ему нравились видения, он старался их сохранить, считая за предупреждения, не закрывался от них, как его учили, - и потому попался в эту ловушку.



...принц-полукровка (перевод М. Лахути С. Ильина)


Грязная речка меж замусоренных берегов - и это "просвещённая Европа", на которую с придыханием смотрят наши либерасты?
Заброшенная фабрика - сразу думается про лихие 90-е, когда всё умирало: производство люди, страна в целом...

Война в разгаре, и понять, кто на чьей стороне - очень сложно. К Гарри попадает учебник зельеваренья, в котором полно рецептов, вписанных от руки. Чей же это учебник?

Снейп, кажется, сообщничает с Драко Малфоем на стороне Воландеморта? Но так ли это, и всё ли на самом деле - такое, как кажется?

Книга заканчивается страшно... Действительно, верно сказали сведующие в теме: с каждой книгой всё страшнее и серьёзнее. Это уже совсем не напоминает "обычные будни необычной школы" -кстати, описания уроков, кажется, теснятся, уступая место "практике" подполья... ОД в школе -это сильно.

Поддельный крестраж.. как Р.А.Б. сумел подменить настоящий поддельным на острове в пещере? Кто этот Р.А.Б.? Брат Сириуса? Они вдвоём туда пробирались? Потому что одному эту штуку из чаши не достать?


...дары смерти (перевод С. Ильина М. Лахути, М. Сокольской)

само название уже достаточно шокирующее, но и содержание - "на войне, как на войне". Столько смертей, буквально в каждой главе, ещё не было. А я ведь только начала читать.
"В школу мы не вернёмся"... Напоминает уход добровольцами в 1941, прямо со школьной скамьи. Всё и тут по-настоящему, разве что оружие отличается от "магловского". Но от этого - не менее трагично всё. Читается неотрывно.